Una lengua con historia
Características del idioma, su escritura y su uso, y un mini curso para aprender a pronunciar y escribir las primeras frases en japonés.
Al parecer, el sistema ideográfico de escritura china llegó a Japón a través de Corea, posiblemente alrededor del siglo III. Los japoneses adoptaron ese sistemade escritura para escribir su propia lengua, lo cual fue posible porque, como su nombre lo dice, representan ideas en lugar de sonidos.

Así es como el japonés se ha llegado a escribir combinando diferentes tipos de escritura:

el kanji o ideograma chino, el cual representa ideas y tiene diferentes pronunciaciones de acuerdo a cómo se combina con otro kanji;

el Hiragana o símbolos fonéticos, usados para mostrar la correcta pronunciación de kanji difíciles o que no sean familiares y también para indicar modificaciones gramaticales;

el silabario de estructura cuadrada katakana que se usa para indicar la pronunciación de palabras extranjeras.

De esta forma, el japonés mezcla ideogramas con símbolos fonéticos-ideográficos. En el pasado era escrito en forma vertical, desde arriba hacia abajo de la página, con la primer línea comenzando en la esquina derecha superior. Actualmente, una cantidad en aumento de documentos formales e informales, especialmente estos últimos,

son escritos de forma horizontal de izquierda a derecha, de todos modos en los periódicos y obras literarias aún se utiliza la forma tradicional vertical.

Existen algunas variaciones marcadas entre los dialectos locales, y el idioma oficial de Japón.

Una característica muy especial de la lengua japonesa, es la existencia de niveles o estilos en el habla de acuerdo con la situación –lenguaje ordinario, humilde u honorable dependiendo del grado de respeto requerido hacia la persona a quien uno se dirige, al tipo de ocasión, etc.

Los verbos, nombres, y otras palabras, cambian completa o parcialmente de acuerdo con el nivel usado. El “vocabulario de respeto”, aún conserva un papel muy importante en las relaciones sociales, al igual que las diferencias en los modos de comunicación entre hombres y mujeres.

(Fuente consultada: Conociendo Japón, ISSN)


NIHONGO DE HANASHIMASHOO!!

Este tipo de lenguaje se puede aplicar (oralmente) entre pares ó con amigos y la familia.

Cómo decir un “aisatsu” en japonés?


Cómo hacer una “jikoshookai” en japonés?

-Hajimemashite. watashi wa María desu. Doozo yoroshiku

-Mucho gusto. Me llamo María.


Y por último, aprendamos a decir...

Dewa mata.... Hasta la próxima!!!


Ser becario en Japón: Mauro Damián Macias
Ser becario en Japón: Mariana Coolican
Animatrix : Oriente se viste de verde
Danza Butoh : Bailando en el Viento
El Idioma : Japonés Gratis
Cocina Japonesa: Paladares Exclusivos
El Idioma: Lengua con Historia
Animé y Manga: Ojos Bien Abiertos

© 1997-2003 Ciudad Internet
  Ir Arriba  
Política de Confidencialidad | Política de Uso Aceptable E-mails: Contenidos | Comercial